《动物森友会》村民姓名梗浅挖:山羊全篇



恶魔萨特,有着明显的山羊蹄子和角。其实我很想说说山羊和恶魔的关系,但这是个很大的课题,本篇这点篇幅是无法和它的渊源比拟的……

比利的中日座右铭很有意思,“家家有本难念的经(人はそれぞれこだわりを持つもの)”,乍一看还以为他有什么苦情故事,仔细想想也就明白了——山羊一胎通常是2-5只宝宝,而比利的家庭构成上赫然写着9人兄弟,这样远胜同类一倍热闹的家,有点难念的经恐怕是再正常不过了。

*其实我个人比较喜欢把这句话翻成每个人都有各自的小坚持,因为作为动词的こだわる有着拘束的含义,中译应该是考虑到这点才翻成家家有本难念的经,但名词化后的こだわり其实并没有约束带来的负面感,而是类似于自我选择的、考究的感觉,比方说“こだわりの料理”就是“我好这口”,显得个性十足。



雷姆 Sherb レム



可可爱爱的雷姆

雷姆和身为女性却有胡子的班长相反,是男性山羊里没有胡子的“青年”。作为本作首次出场的新村民,雷姆的家族构成、喜欢的颜色、特技和将来的梦全部都还处在调查中的状态,唯独可以确定的是他的爱好是睡眠(喜欢的歌也是《白日梦》)。

也难怪,他的日文名レム(remu)和一个睡眠相关的单词有关:レム睡眠(rapid eye movement,REM),这个词在中文中被翻作快速眼动期,专门指大脑的神经元活动与清醒时相同的睡眠状态。无独有偶,尽管雷姆的英文名Sherb可能和被译作雪宝(Sherbet ice)的花色冰淇淋相关,他英语座右铭还是围绕着“睡眠”做了文章:“40次眨眼是不够的(Forty winks is never enough.)”一方面包含了眼动的状态,一方面forty winks也指(不在床上的)短时间小憩,可以说很好地将他的爱好展现了出来。同样的,德语版的翻译人员也从他的爱好中得到了灵感,把睡眠(schlummer)一词变成了雷姆的口头禅。



墨墨 Nan スミ&雪儿 Chevre ユキ



合照——

这是头一回我们把两个村民放在一起说,这件事恐怕到兔子村民的时候还得干一回。墨墨和雪儿的名字在英文版内没有什么特殊之处,中日名也只是以墨(スミ sumi)和雪(ユキ yuki)体现了她们的颜色。有意思的地方在于背景故事,细心的玩家(当然可能也需要同时有她们两个在岛)可能会发现,墨墨和雪儿的家的总体装饰色调是跟着她们各自的皮肤颜色走的,在家具摆设方面两人的家呈镜像式左右对称,同时她们还在家里(对称)的相同位置放着对方的照片。众所周知只有好感度很高的情况下才会获得对方的照片,兔子村民法蓝琪家中摆有同属兔子的克莉琪的照片是因为两人是姐妹,墨墨和雪儿到底是什么关系才会拥有对方的照片呢?

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

留言与评论(共有 条评论)
   
验证码: